2017 年 10 月
1
袁 前 人
講 故 事
魯 男 子 之 功
《大學》釋誠意
:
「所謂誠其意者,毋自欺也。」就是說君
子慎獨,必從「誠意」開始;有誠意之君子,必慎其獨也。《孔
子家語》中曾提到魯男子的故事(
註
1
)。
魯國有一男子,獨自居住一室。而隔壁的寡婦,也獨居一室。
一天夜晚,暴風雨來襲,寡婦的屋子毀壞了,婦人便跑到魯男子
房前,請求借住;魯男子卻關起房門不收留她。
婦人從窗戶對魯男子說:「您為何如此地不仁厚,不讓我進
來呢?」魯男子說:「我曾經聽說,單身的男女沒到六十歲,不
能住在一起。現在妳年輕,我也年輕,因此不可讓妳進來。」
婦人說:「您怎麼不學柳下惠,柳下惠用自己的身體溫暖沒
有來得及進城門而受凍的女子,國人並沒有因此而批評他這樣不
對啊!」
基礎雜誌 346 期
2
男子說:「柳下惠可以,我卻絕對不行。我以我做得到的程
度,來學柳下惠的功夫。」
按柳下惠是聖之和者也(
註
2
),他能坐懷不亂,毫不動心;
而魯男子功不及此,因此拒不納鄰人寡婦,看似不近人情,但
實有自知之明。若人尚無法把持慎獨的心,需在行為上先端正
自身,非禮勿視、聽、言、行,進而在治本上用工夫,終可誠意
正心。
註
1
:出自《孔子家語
•
好生》。魯人有獨處室者,鄰之釐婦亦獨處一
室。夜,暴風雨至,釐婦室壞,趨而託焉,魯人閉戶而不納。釐
婦自牖與之言:「子何不仁而不納我乎?」魯人曰:「吾聞男子
不六十不閒居。今子幼,吾亦幼,是以不敢納爾也。」婦人曰:「子
何不如柳下惠然?嫗不逮門之女,國人不稱其亂。」魯人曰:「柳
下惠則可,吾固不可。吾將以吾之不可、學柳下惠之可。」孔子
聞之,曰:「善哉!欲學柳下惠者,未有似於此者,期於至善,
而不襲其為,可謂智乎。」
註
2
:出自《孟子
•
萬章下》。孟子曰:「伯夷,聖之清者也;伊尹,
聖之任者也;柳下惠,聖之和者也;孔子,聖之時者也。孔子之
謂集大成。」